翻訳と辞書
Words near each other
・ Franco-Dutch War
・ Franco-Flemish School
・ Franco-Flemish War
・ Franco-German border
・ Franco-German Brigade
・ Franco-German Institute
・ Franco-German Ministerial Council
・ Franco-Giacomo Carbone
・ Franco-Guinean Union
・ Franco-Hova Wars
・ Franco-Hungarian alliance
・ Franco-Indian alliance
・ Franco-Indian alliances
・ Franco-Italian Agreement of 1935
・ Franco-Italian Armistice
Franco-Japanese Treaty of 1907
・ Franco-Manitoban
・ Franco-manitoban School Division
・ Franco-Monegasque Treaties
・ Franco-Mongol alliance
・ Franco-Moroccan Treaty (1631)
・ Franco-Moroccan War
・ Franco-Moroccan War (disambiguation)
・ Franco-Nevada
・ Franco-Newfoundlander
・ Franco-Nigerian Chamber of Commerce & Industry
・ Franco-Ontarian
・ Franco-Ontarian flag
・ Franco-Ottoman alliance
・ Franco-Persian alliance


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Franco-Japanese Treaty of 1907 : ウィキペディア英語版
Franco-Japanese Treaty of 1907

The was a treaty between the French Third Republic and the Empire of Japan denoting respective spheres of influence in Asia, which was signed in Paris on 10 June 1907 by Japanese Foreign Minister Shin’ichiro Kurino and French Foreign Minister Stéphen Pichon.
Relations between France and Japan prior to the Russo-Japanese War of 1904-1905 had been chilly. France was a member of the Triple Intervention, which Japan had felt humiliatingly limited her gains in the First Sino-Japanese War. France was also a vocal supporter of Russia in the recent conflict, although had been constrained by the Entente cordiale with the United Kingdom and the foreign policies of Théophile Delcassé from taking an open role. However, with Japan emerging as victor in the Russo-Japanese War and with France increasingly becoming estranged from an increasingly belligerent Germany, French foreign policy shifted.〔Kowner, '' Historical Dictionary of the Russo-Japanese War'', p. 124.〕
In the Franco-Japanese Treaty of 1907, both parties stated their commitment to the territorial integrity of China, as well as their support of the Open Door Policy, but also stated that both parties had a “special interest” in maintaining peace and order in areas of China adjacent to territories where both parties had rights of sovereignty, protection or occupation. The non-public supplement of the agreement defined these areas as Manchuria, Mongolia and the province of Fukien for Japan, and the provinces of Yunnan, Guangxi and Guangdong for France.
The treaty implicitly recognized France’s position in French Indochina and one of the results of the treaty was a crackdown on the activities of Indochinese independence supporters and Vietnamese exiles in Japan by the Japanese police.
However, the wording of the supplemental portions of the treaty were leaked to the French press, causing concern in the United States and in China regarding French and Japanese territorial ambitions in China, and the future of the Open Door Policy. Further negations between in Japan and the United States to clarify their respective positions contributed to the Root–Takahira Agreement of 1908.
== References ==

*
*
*

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Franco-Japanese Treaty of 1907」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.